Перевод "морозильные камеры" на английский
Произношение морозильные камеры
морозильные камеры – 30 результатов перевода
А чтобы тебе думалось лучше...
Поместите его на час в морозильную камеру, чтобы освежить его память!
- Но... но, шеф!
Then you might think clearer.
Put him into the freezingcompartment... for an hour to refresh his memory!
- But, governor, an hour?
Скопировать
Расскажи ей, что ты видел.
Чемберс все вытащил из морозильной камеры и положил туда свою жену.
Я знаю, что это он.
Tell her what you saw.
Chambers emptied his freezer, and put his wife in it.
I know he did.
Скопировать
- Что, простите?
Его нашли окоченевшим в морозильной камере.
- Возвращаю вам журнал.
What ?
He was found in the cold room.
Keep your paper.
Скопировать
Внешние проявления обманчивы, Мел.
Кто знает, какое зло может скрываться внутри морозильных камер...
Думаем, думаем.
Trust not to appearances, Mel.
There's no knowing what kind of evil might be lurking in the freezer chests...
Think. Go think.
Скопировать
Ты можешь это поставить в морозильник, Кэй?
У нас нет морозильной камеры, папа.
Как, нет морозильника?
Uh, can you put these in the freezer, Kay?
We don't have a freezer, Dad.
What, no freezer?
Скопировать
Это моя работа.
Ты попал в тот "Шевроле" и в морозильную камеру "Амана" с четырьмя дверцами.
-Как ты, Пол?
That one's mine.
You get the '72 Chevy and the Amana side-by-side refrigerator-freezer.
-You okay, Paul?
Скопировать
Ладно, разморозьте его.
Только один день, затем снова в морозильную камеру.
Почему?
Well, defrost him.
One day only, then back in the freezer.
Why?
Скопировать
Твоя жизнь началась.
Он прошел морозильную камеру.
Он пытался спасти ее.
Your life has begun.
He made it through the freezer room
He tried to save her.
Скопировать
Прекрати!
Морозильная камера.
Боже, зачем ты это делаешь?
Built it myself.
Stop it!
The refrigerated room.
Скопировать
Охрана!
Кто заходил в морозильную камеру?
Ты кого-нибудь видел?
Guard!
Who went into the cold-storage room?
You must have seen something.
Скопировать
- Привет, Дэнни.
- В морозильной камере?
- Да.
- Hey, Danny.
- I n the freezer?
- Yeah.
Скопировать
И никто не вспоминает бедную Марджори.
забыли, что эту леди, прихожанку вашей церкви, застрелили четырьмя выстрелами в спину и засунули в морозильную
Дэнни, Берни, о котором говоришь ты, вовсе не тот Берни, какого мы знаем.
Nobody's talking about poor Marjorie.
Hell, everyone seems to be forgetting that there's a lady, a member of this congregation, shot in the back four times and put in the freezer.
Danny, the Bernie you're talking about is not the Bernie this church knows.
Скопировать
Ну, знаете, это была своего рода большая сцена, в большом городе, большое шоу, которого они так ждали, и они играли на полную катушку.
Они притащили туда эту морозильную камеру.
Они демонстрировали фотографии мертвой замороженной миссис Нуджент.
But, you know, this was the big stage the big town, the big show they'd been waiting for and they pulled out all the stops.
They wheeled in the actual deep freeze.
They projected pictures of frozen dead Mrs. Nugent.
Скопировать
Так, дамочки, все по своим местам.
Тела помещены в морозильную камеру.
Катнер под наблюдением в лазарете.
Okay, ladies, man your stations.
The bodies have been taken to cold storage.
Kuttner is under observation in sick bay.
Скопировать
Должен признаться вам, ребята, там на О'Бенноне, я думал, что я покойник.
Отнесите тело в морозильную камеру
- и приведите Нолана Стросса.
I'm actually going home. I gotta tell you guys, a couple times back on the O'Bannon, I honestly thought I was a dead man.
Have them remains taken to cold storage
- and bring in Nolan Stross.
Скопировать
Эта несчастная женщина лежала там, замороженная, в течение девяти месяцев.
В морозильной камере.
Потребовалось два дня, чтобы она растаяла.
That poor woman stayed frozen stiff for nine whole months.
I n a freezer.
It took two days to thaw her out.
Скопировать
ты знаешь, что мы делаем?
мы поговорим об этом позже, да эм, Тимбоо, иди положи это в морозильную камеру дай мне немного эм, оу
- Мистер Джейсон, можно мне немного?
You know what we do?
We save this for later, yeah. Uh, Timbo, go put that in the icebox. Give me some.
- Mister Jason, can I have some?
Скопировать
Хэй, мистер Джэйсон?
морозильная камера, там нет холода, там ничего нет ты уверен?
это я просто для справки
Hey, Mister Jason?
The, the ice box ain't cold or nothin'. Well, are you sure?
'Cause I just fixed it.
Скопировать
Оперируете цифрами?
Эрни, вы случайно не знаете комбинацию, чтобы можно было открыть эту морозильную камеру?
Нет.
- Good with numbers?
Ernie, do you happen to know the combination To this lock on the freezer there?
- No.
Скопировать
Он был в холодильнике.
Значит, он был в морозильной камере.
Или, возможно, шкаф для мяса.
He was in cold storage.
So he's been in the freezer.
Or possibly a meat locker.
Скопировать
Мы можем проследить аренду грузовика доставки до вас, мистер Вайлер.
Если хотите, я могу пригласить даму, которой вы доставили морозильную камеру, чтобы она вас опознала.
Послушайте, я не имею никакого отношения к тому, что произошло с Мэлони.
We can trace the rental of the delivery truck to you, mr. Wyler.
If you want, I can bring the lady you delivered the freezer to in to identify you.
Look, i had nothing to do with what happened to melanie.
Скопировать
- Что такое, Бэн ?
Итак, я здесь, потому что расспрашивал женщину о морозильной камере ?
Не просто о морозилке, мистер Дэвидсон.
- What is it, Ben?
So i'm here because i questioned a woman about a freezer?
Not any freezer, mr. Davidson.
Скопировать
Сказала, что они пойдут в похоронное бюро
Здесь как в морозильной камере
Смешно, Потому что мой отец называет это место "теплицей"
She said they were going to the funeral home.
It's like an icebox in here.
That's funny, because my dad called it "hothousing. "
Скопировать
У нас обоих была такая это вот моя, очевидно.
Когда мой прадядя Йитцак путешествовал и нечаянно заперся в морозильной камере.
Интересно отметить, что это до сих пор единственный случай гипотермии в Вудленд Хиллз.
This one's mine, obviously.
-- when my great uncle Yitzhak tripped and accidentally locked himself in a freezer chest.
Interesting note: It's still the only case of hypothermia in Woodland Hills.
Скопировать
Касл, я шучу.
А что если тело было уже в морозильной камере,
Когда он забрал его из квартиры?
Castle, i'm joking.
What if the body was already in the freezer
When he took it out of the apartment?
Скопировать
Когда он забрал его из квартиры?
Морозильная камера ?
Ему бы понадобился грузовик.
When he took it out of the apartment?
Freezer?
He'd have needed a truck.
Скопировать
"Отправить все обратно"... Что вы имеете в виду?
Я сказала швейцару, что никогда не заказывала морозильную камеру.
Но парень затащил ее наверх
What do you mean "sort everything out"?
I told the doorman i never ordered a freezr.
But the guy brought it on up.
Скопировать
Почему он встал так рано? Он поехал в Падстоу.
Взглянуть на морозильную камеру.
К твоему приятелю, который готов уступить нам за пол цены.
Then I fell asleep again.
He's gone to Padstow...
to look at that freezer.
Скопировать
О-о, бедный я несчастный криогеник...
Может просто засунуть его в морозильную камеру, пока хозяева не придут.
Вы не можете решать все проблемы, замораживая всех.
I am one hung-Over cryogenicist.
Throw that mutt in the freezer till his owners come.
You can't solve all your problems by freezing them.
Скопировать
Какого хрена ты расхаживаешь по дому?
- Ты видел их морозильную камеру?
- Иди сюда и помоги мне.
Whatcha doin' walkin' around these people house, man?
Hey, you knowthey got a sub-zero refrigerator in here?
Get your ass back over here and help me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов морозильные камеры?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морозильные камеры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
